ポケモンカード入門
日本語版・中国語版・英語版のポケモンカード、どれを集める?
日本語版、繁体字中国語版、簡体字中国語版、英語版の違いを、コレクター目線で整理します。
2026年5月27日 · 約5分
ポケモンカードを集め始めたころは、イラストやキャラクター、価格だけを見て選びがちです。けれど枚数が増えてくると、言語版の違いも気になってきます。
同じ絵柄でも、日本語版、繁体字中国語版、簡体字中国語版、英語版では流通地域や箱の仕様、相場の見え方が変わります。
箱の仕様だけでもかなり違う
日本語版は30パック入り、1パック5枚の形式がよく見られます。繁体字・簡体字中国語版もそれに近いことが多く、英語版は36パック、1パック10枚が一般的です。
つまり箱の価格だけを見ても判断しにくいということです。開封体験、封入枚数、鑑定カードとしての人気を分けて考えると選びやすくなります。
集める理由で選び方は変わる
印刷の仕上がりや鑑定コレクションを重視するなら日本語版は自然な候補です。中国語版は地域性や言語の魅力があり、英語版は取引データを追いやすいのが強みです。
正解は一つではありません。好きなカードを長く楽しむためには、なぜその版を選んだのかを自分で説明できることが大切です。
言語版もコレクション情報として残す
同じカードを複数言語で集めるなら、フォルダ名やメモに言語を入れておくと後から見返しやすくなります。
Slabox では PSA slab をスキャンして、カード名、グレード、画像、pop データを保存できます。言語別やセット別に分けておけば、似たカードが増えても迷いません。